იტალიურად ითარგმნა და ერთ წიგნად გამოიცა გურამ ოდიშარიას “პრეზიდენტის კატა” და დაურ ნაჭყებიას „ღამის ნაპირი“

მწერალთა სახლის ხელშეწყობით, იტალიურად ითარგმნა და გამომცემლობის Giuliano Ladolfi Editore მიერ ერთ წიგნად გამოიცა გურამ ოდიშარიას “პრეზიდენტის კატა” და დაურ ნაჭყებიას „ღამის ნაპირი“.

მთარგმნელები: ნუნუ გელაძე და რუსკა ჟორჟოლიანი.

ორივე მათგანი ომების საწინააღმდეგო რომანია, ორივეში აღწერილია სოხუმის ომამდელი და ომისდროინდელი (1992-1993 წწ.) ცხოვრება და მთავარი თემა ომის ჯოჯოხეთში მყოფი ადამიანის ბედ-იღბალია.

კომენტარები

კომენტარი

სხვა სიახლეები